Etapes du fansub et glossaire

 

Retrouvez ici les étapes du fansub que nous suivons, nous mettrons aussi quelques termes utilisés régulièrement.

Étapes du fansub

Raw ok :  Acquisition du raw (la vidéo vierge)
Traduction : Traduction de la vidéo à partir de l’anglais
Check : Correction des fautes d’orthographe, des fautes de syntaxe…
Édition: Rajout des styles sur le fichier de sous-titres, des effets, du style des diverses écritures…
Time : Calage des sous-titres pour qu’ils apparaissent à l’écran en fonction du son
Chansons : Rajout des chansons et effets chansons
QC : Vérification de toutes les étapes précédentes
Encodage : Incrustation des sous-titres sur la vidéo
Upload : Envoi de la vidéo terminée sur internet

 

Autres termes utilisés dans le fansub

Release : La sortie d’un épisode ou d’un film par exemple

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *